-
1 tiresome person
-
2 tiresome speech
-
3 tiresome
adjective (troublesome; annoying.) molesto; pesadotr['taɪəsəm]1 molesto,-a, pesado,-atiresome ['taɪrsəm] adj: fastidioso, pesado, tedioso♦ tiresomely advadj.• aburrido, -a adj.• aperreador adj.• atediante adj.• cansado, -a adj.• cargante adj.• chinchoso, -a adj.• gravoso, -a adj.• jaquecoso, -a adj.• machacón, -ona adj.• molesto, -a adj.• pesado, -a adj.'taɪrsəm, 'taɪəsəm['taɪǝsǝm]ADJ [job, situation, person] pesado, aburrido* * *['taɪrsəm, 'taɪəsəm] -
4 tiresome
adj.1 pesado(a).2 fastidioso, agobiador, aburridor, aburrido. -
5 tiresome hours
s.momentos más aburridos. -
6 tiresome job
s.trabajo penoso. -
7 tiresome person
s.aburrido, plomo, latoso, aperreador. -
8 tiresome thing
s.lata. -
9 be tiresome
-
10 be tiresome
v.ser aburrido, ser cansador, cansar. -
11 get tiresome
v.volverse cansado, cansar. -
12 how tiresome
intj.qué pesado. -
13 wearing
adjective (exhausting: I've had rather a wearing day.) agotador, cansado, pesadotr['weərɪŋ]1 (tiring) cansado,-a, agotador,-ra; (tiresome) pesado,-a'werɪŋ, 'weərɪŋa) (tiring, tiresome) cansado or (AmS) cansador or (Col, Ven) cansónb) ( damaging)['wɛǝrɪŋ]ADJ (=exhausting) [journey] cansado, pesado; [activity] pesado* * *['werɪŋ, 'weərɪŋ]a) (tiring, tiresome) cansado or (AmS) cansador or (Col, Ven) cansónb) ( damaging) -
14 fastidioso
fastidioso
◊ -sa adjetivo‹ trabajo› tiresome, irksome
fastidioso,-a adjetivo annoying ' fastidioso' also found in these entries: Spanish: apestosa - apestoso - bendita - bendito - fastidiosa - gracia - molesta - molesto - puñetera - puñetero - suplicio - pesado English: annoying - irksome - tiresome - peevish -
15 drag
dræɡ
1. past tense, past participle - dragged; verb1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) llevar a rastras2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) arrastrar3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) arrastrar4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) rastrear, dragar5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) hacerse largo, hacerse pesado
2. noun1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) estorbo, carga2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) calada3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) lata, plomo, rollo, coñazo, pelmazo4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) vestido de travestidrag vb arrastrartr[dræg]1 (hindrance) estorbo (on, para), carga (on, para)3 familiar (on cigarette) calada, chupada4 SMALLTECHNICAL/SMALL (resistance) resistencia (aerodinámica)5 (dragnet) rastra, red nombre femenino barredera1 (pull, cause to trail) arrastrar, llevar a rastras2 (persuade to go unwillingly) sacar, llevar a rastras3 (trawl, dredge) rastrear, dragar1 (trail - coat, dress, etc) arrastrar■ today's really dragged! ¡hoy se ha hecho eterno!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to be able to drag oneself away no tener ninguna gana de irse, serle imposible a uno marcharseto be in drag estar vestido de mujerto drag one's feet/heels figurative use dar largas al asuntoto drag something out of somebody sacarle algo a alguien con sacacorchosdrag artist transformista nombre masulino o femeninodrag lift telearrastre nombre masculinodrag queen reinonadrag race carrera de coches trucadosdrag show espectáculo de transformistas1) haul: arrastrar, jalar2) dredge: dragardrag vi1) trail: arrastrarse2) lag: rezagarse3) : hacerse pesado, hacerse largothe day dragged on: el día se hizo largodrag n1) resistance: resistencia f (aerodinámica)2) hindrance: traba f, estorbo m3) bore: pesadez f, plomo m famn.• chupada s.f.• rastra s.f. (Computing)v.• arrastrar (Informática) v.v.• rastrear v.
I
1. dræg- gg- transitive verb1)a) ( haul) arrastrar, llevar a rastrasto drag somebody's name o reputation through the mud o dirt — cubrir* de fango or manchar el buen nombre de alguien
b) ( force) (colloq)how did I get dragged into this ridiculous plan? — ¿cómo me dejé meter en un plan tan absurdo?
2) ( allow to trail) \<\<tail/garment/anchor\>\> arrastrarI don't want to drag the kids around with me all day — no quiero andar con los niños a cuestas todo el día
to drag one's feet o heels — dar(le)* largas al asunto
3) ( dredge) \<\<river/lake\>\> dragar*
2.
vi1)a) ( trail) \<\<anchor\>\> garrar; \<\<coat\>\> arrastrarb) ( lag) rezagarse*2) ( go on slowly) \<\<work/conversation\>\> hacerse* pesado; \<\<film/play\>\> hacerse* largo3) ( race cars) (AmE colloq) echarse un pique (fam)•Phrasal Verbs:- drag in- drag on- drag out- drag up
II
noun (no pl)1) ( tiresome thing)what a drag! — qué lata! (fam)
2) u ( resistant force) resistencia f al avance3) c ( on cigarette) (colloq) pitada f (AmL), calada f (Esp)4) u ( women's clothes)in drag — vestido de mujer; (before n) <act, show> de travestis or transformistas
drag queen — reinona f (arg)
5) ( street) (AmE sl)[dræɡ]1. N1) (=restraint)the satellite acts like a drag on the shuttle — el satélite hace más lento el avance del transbordador espacial
the region is a drag on the country's financial resources — (fig) la región supone una sangría or un desaguadero para los recursos económicos del país
these conservative institutions were seen as a drag on progress — (fig) estas instituciones conservadoras eran consideradas un obstáculo or estorbo para el progreso
2) (Aer) (=resistance) resistencia f aerodinámica3) * (=boring thing) lata * f, rollo m (Sp) *what a drag! — ¡qué lata! *, ¡qué rollo! (Sp) *
she's a real drag! — ¡qué tía más pesada! *
he took a long drag on his cigarette — le dio una chupada or (Sp) calada larga al cigarro
5) (=women's clothes)he was wearing drag — iba vestido de mujer, iba travestido
a man in drag — un hombre vestido de mujer, un hombre travestido
6)the main drag — (US) * la avenida principal
7) (=dragnet) red f barredera; (=dredge) draga f8) (US) * (=influence) enchufe * m2. VT1) (=pull) arrastrarshe managed to drag herself clear of the wreckage — consiguió salir a duras penas del coche siniestrado
- drag sb's2) (=trail) [+ injured limb, coat] arrastrarI don't want to drag the children round the supermarket — no quiero ir tirando de los niños por el supermercado
to drag one's feet — (lit) arrastrar los pies
to drag one's feet or heels — (fig) dar largas (al asunto)
the government has been dragging its feet or heels on this issue — el gobierno ha estado dando largas a este asunto
3) (=force)the government didn't want to drag the nation into a war — el gobierno no quería arrastrar al país a una guerra
I have to drag myself into the office in the mornings — por las mañanas me cuesta muchísimo (trabajo) ir a la oficina
4) (=dredge, search) [+ sea bed, river] dragar3. VI1) (=go very slowly) [time] pasar muy lentamente; [film, play] hacerse pesadothe minutes dragged by — los minutos pasaban muy lentamente or se alargaban sin fin
2) (=trail) [skirt, coat] arrastrarher skirt was dragging on the floor — la falda le iba arrastrando por el suelo, iba arrastrando la falda por el suelo
3) (=not keep pace) rezagarse4) (=dredge, search)4.CPDdrag and drop N — (Comput) arrastrar y soltar m
drag artist N — transformista m, travesti m
drag hunt N — deporte en el que los perros salen a la caza de un objeto perfumado en lugar de un animal
drag (para)chute N — paracaídas m inv de frenado
drag queen * N — drag-queen * f, reinona * f, travesti m
drag race N — (US) (Aut) carrera de coches trucados de salida parada
drag show N — espectáculo m de drag-queens *, espectáculo m de reinonas *, espectáculo m de travestismo
- drag in- drag on- drag out- drag up* * *
I
1. [dræg]- gg- transitive verb1)a) ( haul) arrastrar, llevar a rastrasto drag somebody's name o reputation through the mud o dirt — cubrir* de fango or manchar el buen nombre de alguien
b) ( force) (colloq)how did I get dragged into this ridiculous plan? — ¿cómo me dejé meter en un plan tan absurdo?
2) ( allow to trail) \<\<tail/garment/anchor\>\> arrastrarI don't want to drag the kids around with me all day — no quiero andar con los niños a cuestas todo el día
to drag one's feet o heels — dar(le)* largas al asunto
3) ( dredge) \<\<river/lake\>\> dragar*
2.
vi1)a) ( trail) \<\<anchor\>\> garrar; \<\<coat\>\> arrastrarb) ( lag) rezagarse*2) ( go on slowly) \<\<work/conversation\>\> hacerse* pesado; \<\<film/play\>\> hacerse* largo3) ( race cars) (AmE colloq) echarse un pique (fam)•Phrasal Verbs:- drag in- drag on- drag out- drag up
II
noun (no pl)1) ( tiresome thing)what a drag! — qué lata! (fam)
2) u ( resistant force) resistencia f al avance3) c ( on cigarette) (colloq) pitada f (AmL), calada f (Esp)4) u ( women's clothes)in drag — vestido de mujer; (before n) <act, show> de travestis or transformistas
drag queen — reinona f (arg)
5) ( street) (AmE sl) -
16 cansado
Del verbo cansar: ( conjugate cansar) \ \
cansado es: \ \el participioMultiple Entries: cansado cansar
cansado
◊ -da adjetivo1 [estar] tienes cara de cansado you look tired; en un tono cansado in a weary tone of voiceb) ( aburrido) cansado de algo/hacer algo tired of sth/doing sth2 [ser] ‹ viajeabajo› tiring
cansar ( conjugate cansar) verbo transitivob) ( aburrir):◊ ¿no te cansa oír la misma música? don't you get tired of listening to the same music?verbo intransitivo cansarse verbo pronominal cansadose de algo/algn to get tired of sth/sb, get bored with sth/sb, cansadose de hacer algo to get tired of doing sth
cansado,-a adjetivo
1 (fatigado) tired, weary (harto, hastiado) estoy cansado de oírte, I'm tired of hearing you 2 ser cansado (que produce cansancio) to be tiring (que produce aburrimiento) to be boring
cansar
I verbo transitivo
1 to tire
2 (hartar, aburrir) to get tired: tus quejas me cansan, I'm getting tired of your complaints
II verbo intransitivo
1 (agotar las fuerzas) to be tiring
2 (hartar, aburrir) to get tiresome ' cansado' also found in these entries: Spanish: aburrida - aburrido - algo - cansada - dejar - deshecha - deshecho - destrozada - destrozado - fatigada - fatigado - muerta - muerto - notar - polvo - tanta - tanto - trabajada - trabajado - veras - cara - fresco - harto - mamado - muy - palmado - poder English: deadbeat - done - fatigued - gaunt - out - start - strained - tired - tiring - war-weary - weary - zonked - little - run - wearily - wonder -
17 cansar
cansar ( conjugate cansar) verbo transitivob) ( aburrir):◊ ¿no te cansa oír la misma música? don't you get tired of listening to the same music?verbo intransitivo cansarse verbo pronominal cansarse de algo/algn to get tired of sth/sb, get bored with sth/sb, cansarse de hacer algo to get tired of doing sth
cansar
I verbo transitivo
1 to tire
2 (hartar, aburrir) to get tired: tus quejas me cansan, I'm getting tired of your complaints
II verbo intransitivo
1 (agotar las fuerzas) to be tiring
2 (hartar, aburrir) to get tiresome ' cansar' also found in these entries: Spanish: hartar - machacar - agotar English: pall - strain - tire - weary -
18 engorroso
-
19 machacón
-
20 infernal
infernal adjetivo ‹ ruido› infernal, hideous; ‹ música› diabolical;◊ hacía un calor infernal it was baking hot (colloq)
infernal adjetivo infernal, hideous: tengo un dolor de cabeza infernal, I've got a dreadful headache ' infernal' also found in these entries: English: hellishtr[ɪn'fɜːnəl]1 infernal2 familiar (tiresome) maldito,-ainfernal [ɪn'fərnəl] adj1) : infernalinfernal fires: fuegos infernales2) diabolical: infernal, diabólico3) damnable: maldito, condenadoadj.• infernal adj.ɪn'fɜːrnḷ, ɪn'fɜːnḷ1) (colloq & dated) <din/row> infernal, de (los) mil demonios (fam)2) (liter) ( of hell) infernal, de los infiernos[ɪn'fɜːnl]ADJ infernal; (fig) infernal, del demonio *stop that infernal racket! — ¡deja de hacer ese ruido infernal!, ¡deja de hacer ese ruido del demonio! *
* * *[ɪn'fɜːrnḷ, ɪn'fɜːnḷ]1) (colloq & dated) <din/row> infernal, de (los) mil demonios (fam)2) (liter) ( of hell) infernal, de los infiernos
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tiresome - tiring — ◊ tiresome You say that someone or something is tiresome when they make you feel annoyed, irritated, or bored. She can be a very tiresome child at times. I really came to ask you some rather tiresome questions. ◊ tiring Something which is tiring … Useful english dictionary
Tiresome — Tire some, a. Fitted or tending to tire; exhausted; wearisome; fatiguing; tedious; as, a tiresome journey; a tiresome discourse. {Tire some*ly}, adv. {Tire some*ness}, n. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
tiresome — index irksome, jejune (dull), lifeless (dull), operose, painful, pedestrian, prolix … Law dictionary
tiresome — (adj.) tedious, c.1500, from TIRE (Cf. tire) (v.) + SOME (Cf. some). Related: Tiresomely; tiresomeness … Etymology dictionary
tiresome — *irksome, wearisome, tedious, boring Analogous words: oppressive, burdensome, *onerous, exacting: fatiguing, exhausting, jading, fagging (see TIRE vb): arduous, *hard, difficult … New Dictionary of Synonyms
tiresome — [adj] irritating, exasperating a bit much*, annoying, arduous, boresome, boring, burdensome, demanding, difficult, drag, dragging, drudging, dull, enervative, exacting, exhausting, fatiguing, flat, hard, heavy, hefty, ho hum*, humdrum, irksome,… … New thesaurus
tiresome — ► ADJECTIVE ▪ causing one to feel bored or impatient. DERIVATIVES tiresomely adverb tiresomeness noun … English terms dictionary
tiresome — [tīr′səm] adj. [see SOME1] 1. tiring; boring; tedious 2. annoying; irksome tiresomely adv. tiresomeness n … English World dictionary
tiresome — adj. tiresome to + inf. (it s tiresome to do the same thing every day = it s tiresome doing the same thing every day) * * * [ taɪəsəm] tiresome to + inf. (it s tiresome to do the same thing every day = it s tiresome doing the same thing every… … Combinatory dictionary
tiresome — [[t]ta͟ɪ͟ə(r)səm[/t]] ADJ GRADED If you describe someone or something as tiresome, you mean that you find them irritating or boring. ...the tiresome old lady next door... It would be too tiresome to wait in the queue … English dictionary
tiresome — tire|some [ˈtaıəsəm US ˈtaır ] adj making you feel annoyed or impatient ▪ the whole tiresome business of filling out the forms ▬▬▬▬▬▬▬ HINT sense 1 Do not confuse tiresome with tiring . Use tiring to say that something makes you feel tired: It… … Dictionary of contemporary English